[Bug] MX Player's Traditional Chinese[zh-TW] Translation is incomplete - MX Player

The Traditional Chinese(UI) translation is incomplete, the Traditional Chinese(Taiwan) translation in the App is actually the translation of Traditional Chinese (Hong Kong), and the Traditional Chinese translation is never actually used in [zh-TW] UI, this is a serious mismatch, it means all the Traditional Chinese translation work of Crowdin will lose their meaning. I have sent emails to [email protected] many times about this problem, but after the 1.58.3 beta update this problem is still not solved, I have to post a thread here.
The correct language mapping for Crowdin is as follows:
Chinese Traditional(Crowdin) → 中文 (台灣)[zh_TW](App)
Chinese Traditional, Hong Kong(Crowdin) → 中文 (香港)[zh_HK](App)
This may be the reason why the translation of Chinese Traditional is already 100% but there are still many English strings in App, because the application uses [zh_TW] which is the translation of Chinese Traditional, Hong Kong and the Chinese Traditional, Hong Kong translation is only 67% complete.
Of course, I also checked that the UI of [zh_TW] and [zh_HK] are exactly the same, and both of them are Chinese Traditional, Hong Kong.

I think I have found the reason, I checked the resource.arsc file in the mx player and the string value that should have been named "zh-rTW" was incorrectly named as "zh", so the Android system could not match the correct language.

Hi,
Thanks for bringing this up. We have highlighted this with our relevant team for further review and action.
人工知能 said:
View attachment 5845437
I think I have found the reason, I checked the resource.arsc file in the mx player and the string value that should have been named "zh-rTW" was incorrectly named as "zh", so the Android system could not match the correct language.
Click to expand...
Click to collapse

MXPlayer said:
Hi,
Thanks for bringing this up. We have highlighted this with our relevant team for further review and action.
Click to expand...
Click to collapse
Hi,
This bug is still not fixed in MX Player 1.61.0, and the new UI is a really bad design

MXPlayer said:
Hi,
Thanks for bringing this up. We have highlighted this with our relevant team for further review and action.
Click to expand...
Click to collapse
Hi, the MX Player Pro 1.64.3 has been released but the strings is not updated, could you please resync both the MX Player and MX Player Pro strings from Crowdin? Thanks!

Related

[app] TheftAlarm

TheftAlarm
Version: 1.8(Last free: 1.7)
Last update: 06.03.2011
Interface languages: English, Russian
Description:
The program is designed to help you to find phone if it is stolen or lost.
This works like this:
In the program settings you add allowed SIM card and phone numbers to send SMS messages.
After the boot program reads the IMSI number of the current SIM card.
If the IMSI is in a list of allowed, it displays a notification that the SIM is checked and the program ends.
If the current IMSI is not in the list of allowed, then program send an SMS messages to configured in the settings telephone numbers.
If for some reason the message is not sent (there is no network signal, enabled airplane mode, etc.), the program attempts to send it again after 10 seconds and it will be repeated before the SMS is not sent.
Thus in case of missing device can learn the phone number, which is using your phone.
Among other programs TheftAlarm distinguished by the fact that it is simple, does not have any (possibly unnecessary) functions.
ChangeLog:
v1.1
- Added code for killing self. After notification program killing self process after 10 seconds (notice disappears).
- The program also kills self process when you enter the wrong password and when you click "back".
- Fixed a reaction to the program for IMSI = null. Now the program works correctly, if the airplane mode enabled, there is no SIM card or other network errors.
- Translated the string "SIM check OK" on Russian
v1.2
- Added Greek translation (thanks to dancer_69)
- Small layout optimizations
v1.3
- Created apk with those languages: Russian, Croatian, Danish, Dutch, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Portuguese, Romanian, Spanish. Thanks to authors.
v1.4
- Now, if app can't read IMSI on system boot
(if airplane mode on, waiting for PIN/PUK input or another reason), then app will do it every 10 seconds.
- Added additional info in alert sms: IMSI and IMEI.
- Sorry, but in this version and higher app will include english and russian translations only. It is hard for me to create many packages for one release, but including all languages in one apk - increase apk size. I think you understand me. This is simple app. Everyone can use my app in english.
v1.5
- SMS text changed: "Phone is turned on. Unknown SIM inserted". In Russian version: "Вставлена чужая SIM"
v1.6
- Now, notification "SIM check OK" disappears after 10 sec on Android 2.2
- Small code optimizations
v1.7
- Fixed issues when running on Android 1.5. Program works on all versions of Android now.
- Sms sending code optimized.
v1.8
- Possibility to send coordinates, which determined using network cell stations (not GPS, For Russia and CIS countries only yet);
- Intellectual alarm SMS sending system;
- Black background on "enter password" screen;
- Storing password in md5 encryption;
- Small Interface changes.
This Pro version of program not works(soon) on Android 1.5, sorry.
Click to expand...
Click to collapse
From the version 1.8 program named TheftAlarm Pro and available for 1$.
Buy and download TheftAlarm Pro from Android Market
Download:
Thanks, I will try it,
Here is the greek translation:
dancer_69 said:
Thanks, I will try it,
Here is the greek translation:
Click to expand...
Click to collapse
Thanks, I will add this translation in new version
Do you tested my app?
Romaninan translation:
View attachment Romanian.txt
Hungarian translation:
I like simple apps
German translation attached.
pt for portugal translation
Heres the portuguese translation.
legit apppp!!!!
Excellent.......................!
Dutch translation.
Nice app.
Would it be possible to add the IMSI number of the "stealers" SIM card to the SMS message? Cause receiving "Alert messsage" text is kinda useless.
Thanks.
Very nice app. Thanks so much.
Here Spanish translation.
Thanks and here is the croatian translation!
I'm making a french translation, but can you say me : When "alarm stand by" is checked, is the app active, or not?
Anyway, there is the french translation (I translated "Alarm stand by" by "Alarme en pause", which is as much ambiguous than the original) No offense
Here's the italian translation
Since this relies on SIM cards not matching I'm assuming tihs is GSM only and not CDMA as CDMA doesn't use SIM cards.
sanjsrik said:
Since this relies on SIM cards not matching I'm assuming tihs is GSM only and not CDMA as CDMA doesn't use SIM cards.
Click to expand...
Click to collapse
It reads out the the ID of your SIM-Card and checks that against the instlled one so far.
My HTC Desire is configured to use HSPA (so WCDMA) only and it still shows and uses the correct IMSI.
Edit
@author: Do you mind adding a (a)gps support (or is it already added?), so it also sends the location of the phone? And maybe a response to a caller who sends an sms with location etc (received msg has to be hidden of course) with a special key-word?
Cool app. Gonna try it. In the meantime here is the Danish translation.
great app mate. works like a charm.

[APP][2.1+] GobyDict Universal Dictionary

Hi all,
GobyDict is my hobby project, it is an universal dictionary which supports WordNet and StarDict format (ifo,idx,dz files). It is not limited to any language and dictionary. You can find out your Stardict dictionary and unzip it to dictdata folder, GobyDict can handle it nicely.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.goby.dict.free
Why GobyDict:
- Offline dictionary
- Universal dictionary
- Support WordNet format
- Support StarDict format
- Support multi-dictionaries without any limit
- Support self drop in StarDict to dictdata folder
- Embedded download center
- Enable/Disable dictionaries with Management Center
- Favor and History view
Hope you like my app and please feel free to let me know your comment and suggestion.
I have created a translation project under Crowdin, if you want to help on translate GobyDict to your language, please visit : http://crowdin.net/project/gobydict or email to[email protected]. Thanks for your support.
Can you skip the downloading dict necessity for the first time loading the dict? So can manually put the dict files without having to access internet (sometimes don't have internet and it's big).
This looks interesting, I'll have to check it out tomorrow... Thanks much!
of course, will modify it later. Thanks for your suggestion.
Sent from my Nexus 4 using xda premium
Thanks.
Also please have a look, i found some dictionary is not recognized at all after indexing (no result of that dict appear).
Maybe it language dependent, i don't know too. (Chinese is ok).
Here is the link to those dicts you can test.
1. Khmer
It's English - Khmer
https://khmeriphone.googlecode.com/files/EnglishKhmerDico.zip
2. Japanese
Jap - En - Jap (source from multidict, or rapidict in PlayStore)
http://www.mediafire.com/download/a29tyiv3zarnv5h/JEJ.zip
GobyLeung said:
Hi all,
GobyDict is my hobby project, it is an universal dictionary which supports WordNet and StarDict format (ifo,idx,dz files). It is not limited to any language and dictionary. You can find out your Stardict dictionary and unzip it to dictdata folder, GobyDict can handle it nicely.
Click to expand...
Click to collapse
Hi Goby! And thanks for your app!
I'm facing a small issue with your app.
With others dictionaries, when I click word for definition it says "Word not found in active dictionary".
I'm using KitKat in Nexus 4. I already searched google, but found nothing. How could I solve it?
Thanks!

[APP][2.2+] 子典 Cantonese Dictionary (2.3.3) - Free offline Cantonese-English Dict.

[APP][2.2+] 子典 Cantonese Dictionary (2.3.3) - Free offline Cantonese-English Dict.
Hi guys, I'd like to introduce my dictionary app for Cantonese-English lookup.
Description
The 子典 Cantonese Dictionary is a free, offline dictionary with over 210K entries.
It offers four lists and according search modes:
English Meaning (/Description)
Cantonese Words
Cantonese Characters
Jyutping (Romanization)
The entries of this list are asynchronously loaded from a database copied to the internal storage in the background.
The database itself is based on the Cantonese CEDICT project.
I came up with the idea, when I searched myself for a good dictionary for Cantonese, but I've only found Mandarin, not working, and ugly online half-working ones. So I programmed my own with Holo Light and Google Cards UI.
Play Store
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.plckthun.cantdict
The app is for free, but with a minor banner ad at the bottom of the lists. You can remove the ad and support the development by purchasing the "Adfree" In-App package.
Support / Report
I'll answer your suggestions, problems and questions on this facebook page:
https://www.facebook.com/cantdictandroid
New Features
Text-To-Speech / Speak
Component Analyser (The app looks up every character of a word automatically)
Settings
Voice Input (Search)
Report feature, to report false entries
Database-Update-Function
Finally don't have to use simplified Chinese to English dictionary! Thanks for that, are you come from Hong Kong?
sent from my nexus 4 with slimbean rom and franco kernel
Version 2.1.1
Added a basic text-to-speech / speak function. You can use it in an entry by clicking on the new actionbar button. I made the TTS myself. It contains of about 1600 audio files, so the app is no 5-6MB bigger.
ansontyl96 said:
Finally don't have to use simplified Chinese to English dictionary! Thanks for that, are you come from Hong Kong?
Click to expand...
Click to collapse
No, I'm from Germany, but my mother came from Hong Kong, so I'm trying to learn more Cantonese and came up with the idea
I come from Hong Kong and studying in UK currently so a dictionary would be really helpful for me,a few suggestion for your app btw
First is the loading time problem,I guess you already saw it in comment in higher play
Second I think it would be great if the keyboard can pop up directly after enter app so it can be faster for user to search words
sent from my nexus 4 with slimbean rom and franco kernel
Version 2.2
- Component Analyzer (Looks up every word/character of an entry automatically)
- Settings
- Expand search field on launch (Setting)
- Change the default tab opening on launch (Setting)
- Save the database on the external storage (Setting)
ansontyl96 said:
First is the loading time problem,I guess you already saw it in comment in higher play
Second I think it would be great if the keyboard can pop up directly after enter app so it can be faster for user to search words
Click to expand...
Click to collapse
I've added your requested feature to the newest app version
The loading time isn't fixable though :/ I tried making it shorter, but this is all I can get. You can now disable the loading on start and use the search only
Cheers mate,you are the boss
sent from my nexus 4 with slimbean rom and franco kernel
Version 2.2.3
- Croutons instead of Toasts
Version 2.2.2
- I noticed some crashes on phones running older versions of Android. (Fixed)
- The app crashed when the any search query contained an apostrophe mark. (Fixed)
Version 2.2.1
- Now you can analyze the components of a chinese word contained in a description
- Bugfixes
Just remove ads and it looks better now
This app really worth it,look forward to next update:beer:
sent from my nexus 4 with slimbean rom and franco kernel
ansontyl96 said:
Just remove ads and it looks better now
This app really worth it,look forward to next update:beer:
sent from my nexus 4 with slimbean rom and franco kernel
Click to expand...
Click to collapse
Thank you for your purchase. Helps me a lot Please spread the word to support the app further.
The two left future features are tricky, but I hope I'll finish them soon
I added new screenshots. here they are:
https://lh3.ggpht.com/Wg_4uzjShqbBy9UVq8IByl6TsYpYrk4HzXVj4s2LojW5IjHg-zgGk6oXlzbSQ8wFVw=h900
https://lh5.ggpht.com/D7OVfNqGAzxq1RfSoE9zHE4UVMfoCOxH0hoWAm4AtvtfFG5cupCmXSRGiXeHXsScT1o=h900
https://lh6.ggpht.com/5sRh5cLQF1hEzONyYM6soq6PlANTNWqzVpP1BrcOWbhV0q3LPcOaqvs9dGgwZAsMatE=h900
I'm searching for some reviews / quotes to show on the first landscape picture.
Version 2.3
- Voice Input
- Report-Function
Version 2.3.1
- Better Voice Input / Improvements
- Popup asking for donation / Adfree version upgrade
Version 2.3.2
- Translated more parts of the app to ZH
The promo pics are now translated to chinese simplified & traditional too, but I still need reviews for quotes on them.
Version 2.3.3
- Database-Update-Function
There's already an update for the database available, which fixes many Cantonese words' romanization containing english words. Also the update deletes faulty entries.

[Q] GRIMLOCK_V2.2 in Traditional Chinese environment.

GRIMLOCK_V2.2 在繁體中文環境下。
抱歉。
由於我不會英文,所以這是以 google 翻譯所翻譯的。
希望能看得懂。
首先,
感謝"hardslog"為使用 tf300tg 的用戶所做的事.
真心感謝。
由於無法在該發布帖(http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=2290952)發文,所以在此發問。
希望大家能幫個忙。
目前,
英文環境下,使用正常。
但切換到繁體中文環境,就會有重開機後變回英文環境的狀況。
假使,
在一開始的"設定精靈"中切換語言,
就會有"time zone"無法變更的問題。
選擇了,跳出後又會變回原樣。
如是以修改"build.prop"文件的方式,則會是其他選項有問題。
麻煩大家真是不好意思,感恩。
使用環境
GRIMLOCK_V2.2
TW_epad-10.6.2.6-20130530.
openrecovery-twrp-2.6.3.0-tf300t-4.2
--------------------------------------------------------------------------------------------
GRIMLOCK_V2.2 in Traditional Chinese environment.
Sorry.
Since I do not speak English, so this is a google translation of the translation.
Hope to understand.
First of all,
Thanks to "hardslog" thing to use tf300tg users do.
Sincere thanks.
Since the publication can not post (http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=2290952) issued a document, so this question.
I hope you can help me.
Currently,
English environment, the use of normal.
But switching to Traditional Chinese environment, there will switch back to English after reboot environmental conditions.
If,
Switch the language at the beginning of the "Setup Wizard", the
There will be a problem "time zone" can not be changed.
Chosen, out back then become the same.
As is modified "build.prop" of papers, other options would be a problem.
Trouble you I'm sorry, Thanksgiving.
Environment
GRIMLOCK_V2.2
TW_epad-10.6.2.6-20130530.
openrecovery-twrp-2.6.3.0-tf300t-4.2

Add language code to downloaded OpenSubtitle file name

This is a feature request.
Reason: Multiple language subtitles. Without manually adding the language codes through the file manager every time after downloading a new subtitle.
Current State: The app downloads the subtitle and renames it to `MovieName.srt` replacing existing one.
Changes: After downloading, rename the file to `MovieName.lang.srt` (lang: en for English, fr for French, es for Spanish, etc...)
10000000_2597797933611667_1968851199335596032_n.mp4
This is not a bad idea, but most of the time you have 1 language file and its ok to have the same name as file. Any additional language after that you are right, should be _en _fr etc.
The problem is if you have one subtitle with the same name (without the language code) then MX Player will stop detecting any other subtitle files (with the language code).
Plus when you have only one subtitle with the language code then it would still show up (as the language name) anyway.
I believe it's easy to implement this.

Categories

Resources