[NEED Help! - Tutorial] Change Fonts/Dictionary/Language/Keyboard - Windows Phone 7 Q&A, Help & Troubleshooting

Guys! This tutorial is under development. Please feel free to ask questions and help!
Does someone know how to change keyboard layout in an easy way?
Does someone know how to add a language pack or make to WP7?
Check list:
• Before you start you should have checked the box "Start WMDC automatically" in WM Device Center.
I have done different options in the registry, and by a mistake i did somthing wrong. That lead to the apps actually opens for like 1 second but closes instantly. Fortunatly I could make backup of my sms and contacts to my computer befire I did a hard reset ...​
• I recommend to use WP7 Root Tools
Facts you should know before starting:
The Registry stores configuration settings and options on the Windows Phone 7
The HKEY_LOCAL_MACHINE\System\GDI registry key enables font linking
The HKEY_LOCAL_MACHINE\System\GWE registry key supports the windows, dialog boxes, controls, menus, and resources that make up the Windows CE user interface (UI).
TrueType Collection (.ttc) is an extension of TrueType format (.ttf) that allows combining multiple fonts into a single file. The Windows CE 6/7 provides a font linking capability so that you can link one or more TrueType fonts to another TrueType font.​
Tutorials:
Add a font to Internet Explorer:
I think this is default settings:
1. Go to HKEY_LOCAL_MACHINE\System\GDI\FontAlias and make sure the "DefaultUIFont" has value data "SegoeWP"
2. Make sure the "Nm" is "DefaultUIFont" (Location for the Default Fonts)
System:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\GDI\SysFnt
Menu bar:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\GWE\Menu\BarFnt
Pop-up menu:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\GWE\Menu\PopFnt​
Then you should:
3. Add your font ("Mangal.ttf") you want to use into the Windows folder in explorer from your computer
4. Go to HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\FontLink\SystemLink and click on the SegoeWP.ttf
At the buttom on the value data add:
;\Windows\fontname.ttf/ttc,the group in the font you want to use
In my case it could be like:
;\Windows\Mangal.ttf,Mangal​5. Go to HKEY_LOCAL_MACHINE\System\GDI and add this value
Value name: name of the font you added in /Windows ("Mangal.ttf")
Value type: DWord
Value data: 1​
Change font sizes:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\GDI\SysFnt
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\GWE\Menu\BarFnt
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\GWE\Menu\PopFnt
You can change the variables and values in the registry keys in this folders (↑)
(String) "Nm"=font-name
You can get font-name if you dobbelclick on the font (Mangal.ttf has font-name Mangal)
(DWord)"Ht"=height
Font height, in pixels
(DWord)"It"=italics-flag
Set to 1 for italics; 0 for no italics
(DWord)"Wt"=weight
Font weight, which can be one of the FW_* values
(DWord)"CS"=character-set
Defines the character set, which can be one of the *_CHARSET values​
Change Default UI Font:
The WP7 uses the DefaultUIFont which includes:
name of font.ttf (meaning)
segoeui.ttf (User Interface)
segoeuib.ttf (User Interface Bold)
SegoeWP.ttf (Windows Phone)
SegoeWP-Black.ttf (Black)
SegoeWP-Bold.ttf (Bold)
SegoeWP-Light.ttf (Light)
SegoeWP-Semibold.ttf (Semibold)
SegoeWP-Semilight.ttf (Semilight)
seguisym.ttf (User Interface Symbol)
To get your font to usage, you should replace all these fonts with the one font you have chosen
1. Name the font to all these names on your computer
2. Add all the fonts into \ on your phone
3. Copy and paste the fonts to the Windows folder
Error?
If your phone wont replace the original font or if you don´t discover a refresh in the explorer
You should try to rename the font you want to replace before replacing​4. Reboot your phone
Remember that if you want to use a font with other characterset than english it may not work. Most apps in the phone uses UTF-8.
Change dictionary:
WP7 uses a old dictionary list. You can use a WP8 dictionary list on WP7
1. Go to http://www.mediafire.com/?nkzk3xevb...cwwr9w10op253,89j53lh6681nc77,z1d4qu4ef694s1q
2. Check what your number your langauge have
HKEY_LOCAL_MACHINE\MUI\Availible
0404 - Traditional Chinese (繁體中文)
0405 - Czech language (Čeština)
0406 - Danish (Dansk)
0407 - German (Deutsch)
0408 - Greece (Ελληνικά)
0409 - USA (US English)
040B - Finland (suomi)
040C - French (Français)
040E - Hungarian langauge (Magyar)
0410 - Italy (Italiano)
0411 - Japanese (日本語)
0412 - Korean (한국어)
0413 - Netherlands (Nederlands)
0414 - Norwegain (Norsk)
0415 - Polish (polski)
0416 - Brazilian Portuguese (Português (Brasil))
0419 - Russian (Русский)
041D - Swedish (Svenska)
041F - Turkish (Türkçe)
0421 - English (Inggris AS)
043E - (Bahasa Inggeris AS)
0804 - Simplified Chinese (中文(标准))
0809 - United Kingdom English (UK English)
0816 - Portugal (Português (Portugal))
0C0A - Spanish (Español)
3. Replace the .dat file with the new one in the Windows Folder
4. Reboot
Change keyboard:
I think the easiet way to change the keyboard layout is to replace the characters to a keyboard. Maybe a keyboard that you don´t use?
Probably you are looking for the urdu or hindi keyboard, and you should know:
- Urdu is written in Nastaliq script, which is the superset of modern-day Arabic script (38 letters)
- Hindi is written in Devanagari script, which uses an inscirpt common layout for all Indian scripts (standard keyboard layout)
1. First you need to know how many keys it is in the keyboard you are going to use, like the norwegian keyboard have 29 keys: (a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å)
2. You should decide if you want a "QWERTY" keyboard or a "ABCD" keyboard
3. Go the the location for the keyboard:
HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\FingerKB​4. Go to:
HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\FingerKB\InputScopeMap\{805d58c2-096a-4451-b2cb-40996fcb236d}\Alpha\​5. Choose the langauge you want to use and click on it (something like lang_number)
6. Click on "IS_NAME_OR_PHONENUMBER" The values have not the same valuedata
7. Copy the value data (with the symbols {})
8. Go to:
HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\FingerKB\Layout​9. And search the value data you copied and click on the folder
10. Look at the value Default. It can tell us how many keys the keyboard have, and what layout it uses
11. Go to Keys
12. Click on one of the numbers. I recommend to follow the numerical order if you want "QWERTY" keyboard (1,2,3,4,5 etc.)
13. You will soon discover that the folder can have one value named Default and one named Text
14. You should edit both of them to the "symbol" or letter you want to use. Rembember where you put the different characters
I don´t know how to find the uppercase folder to the languages ....
Edit the DialPad
16. At the last number you will probably find 4 values:
Default: switch dialpad
Swith: {-long number-}
Text: 123
Type: 0x0.......​16. You should copy the value data to Switch
17. Search for the value data in the layout folder
Add a language to WP7:
I don´t know exactley what we should do ...
Windows 7 uses a language file called .mlc. So I treid to convert that to .cab by Windows Download Integrator. But I got an error in WP7 Update Cab Sender

nice one

Good work ..
I've tried to change my lumia 710 keybord from dainsh to arabic by using the method u've mentioned , the values of the symbols
has changed and saved as an arabic letters .. i did that for all characters , but nothing changed .. when I enable the dainsh keybord
Q . How i added the arabic symbols !?
A . I used an arabic keybord in the market , then copied/pasted arabic letters to value data on keys folder for dainsh language
am I doing something wrong here ?!
check the pic below

Hmmm....
You should try to reboot your Lumia, if you have not done that.
Have a nice day

Yes , I actually restarted my phone alot of times :laugh:
ummm , about the last 2 steps
"
16. You should copy the value data to Switch
17. Search for the value data in the layout folder
"
the value data here in the Switch key is the value data for the language code ? for example lang_0409 , has the value data {001818B-29 ... etc ?
is this what you mean by the value data at the layout folder ?
and .. if you have the language pack dictionary or keyboard layout files from wp8 please upload them , i'll try to patch them with the wp7.8
thanks again >

The step 16, 17, 18 is about editing the dialpad when you do a phone call
I think the last value in every keyboard language folder (like folder name 001818B-29...) consist of 4 values. Then you search for the value data to Switch in the layout folder, to get to the dialpad language folder
And I have not tried to change keyboard letters on my phone. Just puzzled a bit around in the registery, and thought out a way that may work :
http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=914866
I renamed the .xap to .zip. Found the file code. And try to find a way that was done the same way.
If you want to get language/dictionary files you can try to run a emulator dump
http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=2648331
Good luck

Can we have separate fonts for urdu and arabic on Android? I personally like Al Qalam Quran Majeed font for arabic and Jameel noori nastaleeq font for urdu, but I am unable to use both fonts at a time...
can anybody suggest how to have both fonts at the same time? Or how to create a single .ttf file having the font characteristics of both the above mentioned fonts?

Related

Font Linking for Japanese on Fuze

I want Japanese font support. I've found some DIY pages, but still uncertain about some things.
Here are the references...
http://www.oneindia.mobi/windowsmobile-help.html
http://blog.int64.org/2008/09/04/adding-japanese-support-to-windows-mobile-61
Issues: Author states "To my knowledge Segoe Condensed is the only font used in the UI on Windows Mobile 6.1"
I'm not sure this is true of the Fuze. I don't find Segoe.ttf on my device.
Also, the blog says I should use Multi-String Value if I want to link Meiryo.ttf and Meiryob.ttf. I'm confused by the options I see in Total Commander registry editor. If I choose Multi-String, the next screen defaults to 00 00 00 00 in the first line of the data field. I do not understand why. Maybe it's insignificant. But it leads me to temptation, which is the data type "Expandable Str."
My device already has some linking..
Value name - HelveticaNeue LT55 Roman
Value data - \Windows\tahoma.ttf,Tahoma
Value name - HelveticaNeue LT35 Thin
Value data - \Windows\tahoma.ttf,Tahoma
Does this mean my primary system font is HelveticaNeue? Should I delete these two keys and re-define them as Multi-String like this?...
Value name - HelveticaNeue LT55 Roman
Value data - \Windows\tahoma.ttf,Tahoma
\Windows\meiryo.ttf,Meiryo
\Windows\meiryob.ttf,Meiryo Bold
Value name - HelveticaNeue LT35 Thin
Value data - \Windows\tahoma.ttf,Tahoma
\Windows\meiryo.ttf,Meiryo
\Windows\meiryob.ttf,Meiryo Bold
Or should I tack Meiryo onto Tahoma...
Value name - Tahoma
Value data - \Windows\meiryo.ttf,Meiryo
\Windows\meiryob.ttf,Meiryo Bold
Or is Segoe really the main font, and I need to link to that...
Value name - Segoi
Value data - \Windows\meiryo.ttf,Meiryo
\Windows\meiryob.ttf,Meiryo Bold
Here is another useful link...
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa911449.aspx
Thanks in advance.
Found IME for WM6
I get to answer my own post...
Frode Aleksandersen ported or emulated IME on WM6...
I initially found it here...
http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=445550
Frode has another version of it here...
http://groups.google.com/group/honya...1f65816c24a06a
It's really great. Thanks Frode!

[Q] How to change Decimail delimiter

How i can change decimal delimiter on the system Locale ? My native language is Russian, but in Russian locale decimal delimieter is coma and it's not compatible the search mode Maps application. The Gallery transfer to Maps the wrong search GPS string as "(59,904187,30,321944)". Rigth string must be "(59.904187,30.321944)".
Can i manually to change numeric format?

[Q] Adding another language to ASUS keyboard's languages

Hey guys/girls! Just bought this little device and I'm having a really great time. However, there's a reaally major downside of it: I can't type in my native language (lithuanian) while using the dock. So, I wonder: is it possible to add another language to ASUS keyboard (or maybe edit an existing one)?
It wouldn't be much of a change (1 would be ą, 2 - č, 3 - ę, 4 - ė, 5 - į, 6 - š, 7 - ų, 8 - ū, = - ž). I found this thread, but as I understand, it would be a permanent change, and I'd want a flexible 2-language setting, where I could change quickly between english (could type numbers) and lithuanian (could type dialect letters). So, any ideas?
Thanks in advance,
Lukas aka Bronislovas

Emoji Solution - All Emojis for "Emoji Codec Pro"

This solution uses a font I created by doing a LOT of copy and paste from several different fonts. The following apps are required for best results:
- Emoji Codec Pro (pay app - well worth it)
- MultiLing Keyboard (free app - best keyboard I've used - counterpart to Emoji Codec)
- FontChanger - (free app)
and the attached font.
I'm assuming your phone is rooted and you have a file browser that lets you write to your SDCARD.
Instructions:
- Install apps
- NOTE: a folder called ".fontchanger" will be on your SDCARD
- Copy the attached font to ".fontchanger" folder
- Open FontChanger app and select the new font.
- Reboot and done.
- Use the MultiLing Keyboard to enter emojis. They will be black and white in the text box, but they will be shown in color if your Emoji plugin supports them. I use Handcent, and most of the Emojis show in color. The ones not included in Handcent plugin are in black and white.
NOTE: These emojis are black and white, but at least they are now a part of your operating system.
NOTE: I'm an American user so I didn't copy over all the Arabic, Chinese, Japanese, and Korean symbols (yet). My work came from some of the fonts on this forum, as well as from this site: http://www.alanwood.net/unicode/fonts-east-asian.html#babelstonehan
NOTE: At first I had problems with some of the emoji solutions on this forum. Aside from some characters not showing up, I also noticed that the font in many of my menus was enlarged and cut off on top. I have fixed this as well as adding every emoji used by Emoji Codec Pro.
FINAL NOTE: I've noticed that some of the emojis in Emoji Codec Pro do not correspond with what you see when you type. I've double checked many of the character mappings so I know they are accurate. Please let me know if you find a character mapping that is definitely not accurate. Please include the character code (decimal or hex). Thanks!
I'd be glad to know how this turns out for you all. Please post your results if you get a chance.

Translate widget is no longer available in Tap to Search results since Chrome 80.x

Howdy. In Chrome builds 79.x there was a cool feature that allowed you to immediately get translation of a selected word. Open a page in Chrome, tap a word. Voila! If you dragged the panel at the bottom, you could get context search results, plus translation of selected word that showed in Google translate widget along with search results.
This experience has gone since updating to Google Chrome 80.x. Now if you tap a word and drag the Tap to Search panel up, you get only context search results. The panel shows only results for the pages that contain selected word.
However there's no Google Translate widget that automatically showed translation of a selected word before.
Attached are the screenshots of the same page in Polish. White UI demonstrates how it looked in Chrome 79, the dark UI shows how it looks on Chrome 80 when you select the same word on the same page.
Question: is there any way how I could get back experience previously seen in Chrome 79?
I know that in Chrome Canary you can tap a word and get the translation at the bottom of the page. However, it only works for the web pages that are in the language different to the current UI language set in Android.
I am studying Polish language, and my phone is in Polish. However current experience found in Chrome Canary assumes that translation works only for the system UI language.
In Canary, when reading pages in Polish, I don't get translation result for the selected word, because my phone is already in Polish.
In stable Chrome 80.x, when reading pages in Polish, I don't get translation widget like it was in Chrome 79.
Any clues on getting this marvellous tap to translate feature back in current Chrome?
Found solution myself. For those wanting to have Google to translate words for you, when tapping a word on the page, here's the recipe. Even if the target language is the same as the default UI language configured on the phone, this solution will work for you.
Consider your phone's UI is set to Polski (Polish) and you want Google to translate words in articles written in Polish language into English. Because Polish is not your mother tongue.
The procedure to force Chrome translate from Polish into English having UI set to Polish consists of several major steps:
Step 1. Setting phone's system UI language to the target translation language. That's the language into what you want Google to translate your web articles. This language will show on the right side of Google translation widget showing when you tap a word on a web page.
Step 2. Specifying Chrome translation settings. Within Language settings in Google Chrome we have to configure Chrome to suggest translations for all the chosen languages. When a you read a page in one of these languages, you will be able to translate words you tap into English.
Step 3. Switch phone's system UI language back to the preferred language (that's the language that you want Google to use for system UI *and* the news.
Here are the details.
Step 1. Setting phone's system UI language to the target translation language. In this example we want English be our target language.
1. Swipe down, and then swipe again to unhide Android system settings cogwheel.
2. Tap the cogwheel. System settings screen opens.
3. In the search field atop the screen type 'language' (without quotes) in the current phone's system UI language, and then tap Języku i metody wprowadzania (Languages & input) since we're in Polish).
4. On the Języku i metody wprowadzania (Languages & input) screen tap Języki (Languages).
5. On the Języki (Languages) screen tap Dodaj język (Add language), and then on the next screen add English (United States).
6. When back on the Języki (Languages) screen tap on the English (United States) and then move English to the top of the languages list.
7. Phone's system UI switches to English.
Tip: You can add more languages here to make them immediately available in the list of target languages within Chrome language settings.
Step 2. Configure Chrome language settings to suggest translation in the translation
1. Open Google Chrome, and then select Settings in the browser settings. List of browser settings opens.
2. Tap Languages. List of search languages opens.
3. Tap the three dots next to Polish, and then tap Suggest translation. Repeat this for every language which you want Chrome to translate into English.
The key here: since we have English as our default UI language, we can specify that we want Chrome to translate from Polish. When we switch system UI language back to Polski (Polish), Chrome remembers this setting and allows us to translate from Polish even though system settings are in Polish. This is very helpful for learning languages as you always have Google Translate at hand.
4. In Chrome, open some article in Polish language, and then tap a word. Context page shows up at the bottom.
5. Slide the pane all the way up until Google Translate widget shows.
Voilà, we have Google automatically detecting source language as Polish and suggesting English as a default translation target. Now time to fix that for Polish UI.
Step 3. Switch phone's system UI language back to the preferred language (Polish in our case).
1. Swipe down, and then swipe again to unhide Android system settings cogwheel.
2. Tap the cogwheel. System settings screen opens.
3. In the search field atop the screen type 'language' (without quotes) in the current phone's system UI language, and then tap Languages & input since we're in English and want to back to Polski.
4. On the Languages & input screen tap Languages.
5. [optional] On the Languages screen tap Add language, and then on the next screen add Polish (Poland).
6. When back on the Languages screen tap on the Polish (Polish) and then move Polish to the top of the languages list.
7. Phone's system UI switches to Polish.
Done. Now your system language is in Polish, and Chrome remembers settings configured for English. You can open some article in Polish in Chrome, tap a word, and get translation into English in the Google Translate widget. To reveal the widget, slide the context pane up from the bottom of the page so the way until the widget shows up in the pane. Context pane pops up at the bottom of the page when you tap a word on this page.

Categories

Resources